
Im Teestübchen
Hier auf der letzten Seite laden wir Gäst:innen ein, sich vor unserem fiktiven Kamin in einen warmen Sessel zu kuscheln, eine Tasse Tee zu genießen und dabei ein paar Fragen zu beantworten.
Hier auf der letzten Seite laden wir Gäst:innen ein, sich vor unserem fiktiven Kamin in einen warmen Sessel zu kuscheln, eine Tasse Tee zu genießen und dabei ein paar Fragen zu beantworten.
Gestrandet im Nirgendwo. Von der Bahn ausgesetzt und im Stich gelassen. Ohne Handy, nur mit einem Mülleimer als Gesellschaft. Eine aussichtslose Lage. Bis Ulli auftaucht. Mein rauchender Retter. Hustend am Steuer eines goldenen Reisebusses, dessen Passagier:innen einen höheren Altersdurchschnitt haben als jeder Friedhof.
Stranded in the middle of nowhere. Abandoned by the train and left high and dry. Without a phone, and only a trash can as company. A hopeless situation. Until Ulli appears. My smoking savior. Coughing at the wheel of a golden bus, whose passengers have an average age higher than every cemetery.
Natron wird häufig als Pestizidentferner angepriesen. Zahllose Beiträge lassen sich dazu finden. Doch wie wissenschaftlich und sinnvoll ist das Ganze?
Ich gebe mich als Kunstkritiker aus und gehe das zweite Mal in meinem Leben in die Oper. Ihr werdet überrascht sein, wie viele komische Momente so ein Abend bereithalten kann. Ein Bericht über Demografie in Kulturstätten, bemitleidenswerte Gestalten und appetitanregende Kunst.
Neben ihrer Aktivität als Studentin an der MLU ist Laura Riedemann auch als Schwimmerin im Leistungssport tätig – und das sehr erfolgreich. Im Sommer 2024 trat sie zum zweiten Mal bei den Olympischen Spielen an. Im Gespräch verrät sie uns unter anderem, wie sie Leistungssport und Studium bewältigt.
In addition to her role as a student at MLU, Laura Riedemann is also an accomplished competitive swimmer. In the summer of 2024, she competed in the Olympic Games for the second time. In our conversation, she shares insights into how she manages to balance the demands of elite sports and her studies.